![]() |
|
|||||||
| Romantic Music Beethoven, Schubert, Mahler, Rachmaninoff, Chopin, Schumann, Liszt, Wagner, Verdi, Franck, Bruckner, Smetana, Brahms, Saint-Saëns... |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
#11
|
||||
|
||||
|
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
That is absolutely tremendous!
![]() If you don't mind, I shall take the liberty of putting it up as an attachment. There. Brilliant! |
|
#13
|
||||
|
||||
|
We can! But try persuading everyone to use it!
The most commonly-encountered "Standard" for transliteration to English is the Harvard Convention. However, what works in English doesn't always work in German or Italian or French - and when these composers worked in France, or were published in Germany. variant spellings arose. For example there is no reason for the leading "t-" on Tchaikovsky or Tcherepnin - except that both were published by Jurgenson, a Moscow publisher who exported widely to Germany, and had to provide German versions of the composer-names he published.Also, the Harvard system would insist on logical consistency - so if you are going call the Armenian capital "Erevan", then you have to spell the ex-President at Boris Eltsin - which no-one does. |
|
#14
|
||||
|
||||
|
During the Olympics I shouted at the TV like a crazy Blimp each time they said 'Beijing.' What's wrong with 'Peking,' you know, like the duck?
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Quote:
"So instead of 5 consonants in a row there's 8 now?" ec |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
|
|
| about Brightcecilia - brahms listening group - contact site admin - faq - features - forum rules - gallery - getting started - invite - links - lost password? - mahler listening group - pictures & albums - privacy - register - schubert listening group - search - self-promotion - today's posts - sitemap - the Zelenka Obsession - website by havenessence |