![]() |
|
|||||||
| Brightcecilia Arts Literature, philosophy, dance, ballet, film, painting, drawing, sculpture, architecture, printmaking, computer art, antiques, fashion -- discuss the non-music arts here |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
#301
|
||||
|
||||
|
Four Paul Celan poems (trans. by Ian Fairley)
WITH A FIELDMOUSE VOICE you squeak up, a sharp clamp, you bite through my vest into flesh, a cloth, you slip over my mouth, even as my talk would weigh you, shadow, down. IN LIZARD skins, Epi- leptic, I bed you, on the sills, the gable holes infill us, with lightsoil. SNOW PART, pitched, to the last, in the updraught, before for ever unwindowed huts: to skim flat dreams over fretted ice; to hew out the word- shadows, to cord them round the cramp-iron in the pit. I HEAR THE AXE HAS FLOWERED, I hear the place can't be named, I hear the bread that looks on him heals the hanged man, the bread his wife baked him, I hear they call life the only refuge. |
|
#302
|
||||
|
||||
|
Utterly wonderful writing, one of the best things I've come across for a while.
|
|
#303
|
||||
|
||||
|
One thing does not exist: Oblivion.
God saves the metal and he saves the dross, And his prophetic memory guards from loss The moons to come, and those of evenings gone. Everything is:the shadows in the glass which, in between the day's two twilights, you Have scattered by the thousands, or shall strew Henceforward in the mirrors that you pass. And everything is part of that diverse Crystalline memory, the universe; Whoever through its endless mazes wanders Hears doors click shut behind his stride, And only from the sunset's farther side Shall view at last the Archetypes and the Splendours. Jorge Luis Borges trans.Richard Wilbur |
|
#304
|
||||
|
||||
|
Quote:
I found this, stephen w... Quote:
Everness, Neverness: Paris Review – The Art of Fiction No. 39, Jorge Luis Borges |
|
#305
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#306
|
||||
|
||||
|
STAAT IN DE RIJ
Uitzicht op een nek. Denkt: zou die van die nek weten van de twee zwarte puntjes in het vel als achteruitkijkoogjes? Schuift op. Overweegt het lipje goed te leggen dat uit het T-shirt steekt, EU40 US10 CA10. Doet het niet, denkt wel aan de globalisering. De branding, de bergen, koolzaadvelden, modderpaadjes. Ansichtkaarten van landschappen lang onderweg om tien seconden te worden bekeken. Schuift op. Verzint te gaan zingen, een lied uit de vorige eeuw, dat iemand zal meezingen, dat iemand geërgerd zal maken (zoals, net gescheiden, aan de telefoon in de wacht gezet, een schraal ’Cause I’m always, always yours). Schuift op. Zingt niet. Ziet de schoenen van wie straks aan de beurt, denkt aan vazen waarin mensen staan te bloeien, ziet scheve hakken. Schuift op. Er moet maar een mus naar binnen vliegen, zodat iedereen de mus met de ogen zal volgen, verbindende mus in paniek. Staat er hier iemand met wie nog veel mogelijk? Iemand met wijze gedachten die binnenblijven wegens kou? Iemand met overleden omhelzer en niemand voorradig? Schuift op. Die achter glas stelt zijn vraag. Eén enkele reis, alstublieft. Voor vandaag? Joke van Leeuwen In the Queue View of a neck. Thinks: him with the neck, does he know about those two black dots in his skin like rear-view peepers? Moves up. Considers adjusting the label poking up out of the T-shirt, EU40 US10 CA10. Doesn’t. Thinks about globalisation instead. The surf, the mountains, rapeseed fields, muddy paths. Postcards of landscapes travelling for ages for ten seconds’ silent scrutiny. Moves up. Hits on the idea of singing – a song from the previous century, one that will have someone singing along, annoying someone else (freshly divorced, for instance, put on hold on the phone with a poor “’Cause I’m always, always yours.”). Moves up. Doesn’t sing. Sees the shoes of her who’s up next, thinks of vases in which people flower, sees wonky heels. Moves up. A sparrow needs to fly in here so everyone can follow that sparrow with their eyes, unifying sparrow in a panic. Is there someone here of interest? Someone with wise thoughts in out of the cold? Someone whose hugger is deceased and no new takers? Moves up. Him behind the glass asks his question. A one-way ticket, please. For today? |
|
#307
|
||||
|
||||
|
The End and the Beginning
After every war someone has to clean up. Things won't straighten themselves up, after all. Someone has to push the rubble to the sides of the road, so the corpse-laden wagons can pass. Someone has to get mired in scum and ashes, sofa-springs, splintered glass, and bloody rags. Someone must drag in a girder to prop up a wall. Someone must glaze a window, rehang a door. Photogenic it's not, and takes years. All the cameras have left for another war. Again we'll need bridges and new railway stations. Sleeves will go ragged from rolling them up. Someone, broom in hand, still recalls how it was. Someone listens and nods with unsevered head. Yet others milling about already find it dull. From behind the bush sometimes someone still unearths rust-eaten arguments and carries them to the garbage pile. Those who knew what was going on here must give way to those who know little. And less than little. And finally as little as nothing. In the grass which has overgrown causes and effects, someone must be stretched out, blade of grass in his mouth, gazing at the clouds. Wislawa Szmborska (1901-2002) |
|
#308
|
||||
|
||||
|
Sorry for this. Wisława Szymborska (1923) died on Wednesday, 1 February 2012, in her sleep at home in Kraków, aged 88.
|
|
#309
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#310
|
||||
|
||||
|
Antonella Anedda ' “To those who asked him the difference between being sad and having heart-broken, Nachman answered that being heart-broken was not an obstacle to joy.” 'Far the self-celebrating narcissism of the ego, Antonella Anedda’s poetry seems to spring from an act of removal, almost of sacrifice. “When I write, I withdraw,” writes Anedda, and adds, “I dream of a language that is capable of expressing the self without the intrusiveness of the self (…) A self capable of a glance, capable of listening but with its own glance and ear and its own imperious voice set aside, abandoned.” This exclusion is already evident in a style that is absolutely and extraordinarily free of rhetorical gratification. It is evident as well in the quest for a language that is “anonymous, exact,” with a rigor that is intimate, like that of a spiritual exercise. It is writing that is essential, yet gentle and impassioned as well. As Franco Loi writes, “it is vigorous and kind, while at the same time as penetrating and persuasive as a voice.” 'The expressive precision of her unadorned word complies with and corresponds to the object. Its constant point of reference is a bare reality, the landscapes and objects of daily life. This is because the everyday is the only dimension one can feel part of, in which one can search for a vestige of meaning: “Reality is not an enduring thing, it needs our protection. Buildings collapse, entire worlds disappear. Language can from time to time dig a hospitable hole, in which nothing is superfluous, it can put up a perimeter fenced within which things and people can breathe side by side, enjoy the light, and survive.” ' - Poetry International Web Coraggio La cucina è un promontorio. Le pentole sono scogli divorati da un vento-lupo che soffia e corre in cerchio nell’isola. La ringhiera della finestra è una raffica grigia, sua compagna nostra sorella aguzza. Appena svegli noi siamo gli uccelli chini sul lavabo, stanchi della migrazione notturna, confusi dai razzi che percuotono i sogni. In tutto il quadro è inverno. Nella musica della radio rintocca la grandine. Il suo bianco vibra sulle antenne e il balcone. Con il suo muso di nuvola pietosa l’alba ci spinge alla vita. Courage The kitchen is a promontory. The pans are reefs eaten by a wolf-wind that blows and runs in circles on the island. The railing is a grey gust, his mate our sharp sister. Just awaken we are the birds bent over the sink, tired of the nightly migration, confused by the rockets that pelt our dreams. In the entire painting it is winter. In the music on the radio hail tolls. Its white vibrates on the antennas and the balcony. With its compassionate cloud muzzle dawn drives us to life. Nocturnes ottobre, notte Accetta questo silenzio: la parola stretta nel buio della gola come una bestia irrigidita, come il cinghiale imbalsamato che nei temporali di ottobre scintillava in cantina. Livido e intrecciato di paglia, il cuore secco, senza fumo, eppure contro il fulmine che inchiodava la porta, ogni volta nel punto esatto in cui era iniziata la morte: l’inutile indietreggiare, il corpo ardente, il calcio del cacciatore sul suo fianco. Chiudi gli occhi. Pensa: lepre, e volpe e lupo chiama le bestie che cacciate corrono sulla terra rasa e sono nella fionda del morire o dell’addormentarsi sfinite nella tana dove solo chi è inseguito conosce davvero la notte davvero il respiro. October, Night Accept this silence: the word caught in the dark of the throat like a stiffened animal, like the stuffed boar that sparkled in the cellar during October storms. Livid and woven with straw, the dry heart, smokeless, yet against the flash of lightning that nailed the door, each time in the same exact point where death had begun: the futile backstepping, body aflame, the hunter’s kick on its side. Close your eyes. Think: hare and fox and wolf, call the beasts, chased down they race over the flatlands and are in the slingshot of dying or falling asleep exhausted inside the den where only the hunted know true night, true breath. S A chi gli chiedeva quale differenza ci fosse tra l’essere tristi e avere il cuore spezzato, Nachman rispose che avere il cuore spezzato non impediva la gioia. (Nachman di Breslaw) E’ la lettera del silenzio e dei serpenti, della serenità sapiente, del sussurro con cui si chiede di tacere. Le labbra sporgono, la lingua resta prigioniera oltre la ghiera dei denti. Silenzio notturno. Quando ci si alza nel buio estivo e gli alberi restano senza vento oltre la porta spalancata. Quando le stanze respirano piano e il mare si unisce ai gerani. Rosso e cobalto e ancora rosso nei fari del porto nei traghetti che sfavillano e aspettano. Silenzio mattutino. Una qualità dei passi sul selciato delle voci. E’ il suono delle saracinesche che si sollevano sui negozi intatti: un segnale di pace l’annuncio dello shofar nel giorno. Sole silenzioso sulle coperte, sui pavimenti sulle tazze della colazione e lo smalto del vassoio Sì. Non benedetto abbastanza ogni risveglio silenzioso e vivo non ancora malato non ancora schiavo. S To those who asked him the difference between being sad and being heart-broken, Nachman answered that being heart-broken was not an obstacle to joy. (Nachman of Breslaw) Is the letter of silence and serpents, of sage serenity, of the soft sounds with which one asks people to be silent. The lips pout, the tongue remains a prisoner of the ring of teeth. Nocturnal silence. When you get up in the summer darkness and trees are left without wind beyond the wide open door. When the rooms breath softly and the sea joins the geraniums. Red and cobalt and more red in the lighthouses of the port in the ferry-boats that glitter and wait. Morning silence. A quality of the footsteps on the paving of the voices. It is the sound of the shutters that rise over the intact shops: a sign of peace the announcement of the shofar within the day. Silent sun over blankets, over pavements over breakfast cups and the enamelling of the tray Yes. Not blessed enough every silent and live awakening not yet sick not yet slave. Last edited by stephen w; 02-02-12 at 04:30 PM. Reason: tinkering |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| brightcecilia poetry |
| Thread Tools | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| The Brightcecilia Welcome Thread | Philidor | Announcements & Welcome | 656 | 01-12-09 02:22 PM |
| The Star Trek Thread | Philidor | Totally Off-Topic | 11 | 22-05-08 01:36 PM |
| Thread for random St Cecilia info | Philidor | Brightcecilia Arts | 13 | 13-04-08 07:21 PM |
| about Brightcecilia - brahms listening group - contact site admin - faq - features - forum rules - gallery - getting started - invite - links - lost password? - mahler listening group - pictures & albums - privacy - register - schubert listening group - search - self-promotion - today's posts - sitemap - the Zelenka Obsession - website by havenessence |